top of page
Foto del escritorSara Holmes

Episodio 61: Unas Frases Raras Que Tenemos en los Estados Unidos

Actualizado: 15 nov 2021

Lamento que este episodio es tarde también, pero poco a poco estamos restableciendo nuestras vidas. Entonces, el episidio de hoy es más simple de lo normal, aunque con suerte seguirá siendo divertido. :D ¡Vamos a discutir 5 frases raras que decimos en los EE.UU.!

 
 

5 Frases Raras

Aqui hay 5 frases raras que decimos y lo que significan.

  1. Break a leg! No sé si eso es cierto, pero escuché que esta frase viene del mundo del teatro, donde se ve como mala suerte desearle buena suerte a alguien antes de un espectáculo. ¡Así que, en cambio, le dice que break a leg, o se rompa una pierna. Sí, ya sé que es una forma extraña de desearle suerte a alguien, pero la usamos en todos los aspectos de la vida, principalmente cuando alguien está a punto de hacer algo y queremos desearle suerte.

  2. Knock on wood! Ésta es otra frase que trata sobre la suerte. Siempre que estás hablando de algo que esperas que suceda o no, dices knock on wood! (toco madera) y luego - no siempre, pero a veces - tocas algo que está hecho de madera. Puedes, en broma, toca algo que no es de madera o que no es de madera pero parece madera, pero cuando realmente la estás diciendo, tocas aglo de madera. Es un poca supersticiosa. En realidad, no creo que esta frase ayude, pero es algo divertido, extraño, peculiar y cultural. En mi opinión, le transmites más a tu oyente que comprendes que lo que esperas no es algo seguro, o que comprendes que la vida no siempre sale según lo planeado. Otra forma en que hago esto es diciendo: "Lord willing", o si Dios quiere, después de explicarle mis planes a alguien.

  3. Stay in your swim lane. Esta frase se usaba todo el tiempo en el último lugar donde trabajé. Significa que debes concentrarte en hacer lo que debes hacer y no en otras cosas. En otras palabras, solo debes hacer lo que está entre tus tareas. Por ejemplo, alguien que trabajo en ventas no debería intentar realizar actividades de los recursos humanos. La frase se puede ver positivamente o negativamente. A veces, si alguien dice que alguien se le dijo que they stay in their swim lane, puede ser una señal de que no se le permite pensar de manera creativa o original, o que se están ignorando las soluciones que tiene, no porque las estén malas, sino porque no es su área de especialización. La frase proviene del deporte de la natación, donde tienes que permanecer en tu propio carril. ¡No estás permitido nadar en lo de otra persona!

  4. Let's touch base! Esta frase simplemente significa que tú y la otra persona debéis reuniros para hablar sobre algo, para poneros al día, en un momento más tarde. Mi jefa me decía esta frase todo el tiempo de camino a una de las muchas reuniones que tenía. (Una nota importante: no confundas con la frase, "first base, second base, etc." Esta frase confusa es un eufemismo de que hizo una persona físicamente con otra persona durante una cita, como un beso, o liarse, o enrollarse, etc. No sé las definiciones exactas para cada "base", pero Let's touch base no tiene nada de hacer con first base, second base, etc.)

  5. Talk to the hand! Decimos esta frase cuando no queremos hablar más con alguien, cuando estamos enojados. Y a veces si, alguien pondrá su mano frente a su cara, desviará la cara y dirá esta frase. De verdad, esta frase me parece infantil. Una nota: a veces, alguien puede usar esta frase y este movimiento del mano como una broma o con sarcasmo. Me gusta usarla en esta manera.

Si quieres aprender más frases americanas, ¡haz clic aquí!


Recuerda, aprender un idioma es una travesía para toda la vida.

Embrace it, Enjoy it, and Share it!

 

Cultural Tip: Guernsey

Country Facts

Name: Bailiwick of Guernsey (while Guernsey comes from Old Norse, we don't really know what it means, although "-ey" means island.)

Size: It is very small island, smaller than Jersey (which is only 116 sq. km). It is 78 sq. km., which according to the CIA World Factbook is half the size of Washington, D.C. It is also divided into 10 parishes.

Location: It is one of the islands in the English Channel, just northwest of France and south of England.

Government Type: It is very similar to Jersey. It is a parliamentary democracy, although it is a British crown dependency. So the British monarch (Queen Elizabeth II) is the Chief of State. She is represented by the current Lieutenant-Governor, Vice Admiral Ian Corder. But there is also a head of government, Chief Minister Peter Ferbrache, and the Bailiff Richard McMahon. The Chief Minister is indirectly elected via the States of Deliberation (the country's legislative branch made up of 40 elected members; I love that it is called States of Deliberation!) and the lieutenant governor and bailiff are appointed by the UK monarch. The Judicial Branch is comprised of the Guernsey Court of Appeal and the Royal Court.

Capital City: Saint Peter Port

Religion: Protestant and Roman Catholic

Official Language: English, although Guernésiais is spoken by a few (it comes from Norman French)

Currency: Guernsey pound (GBP)


Brief History

Just like Jersey (see the Consejos Culturales for Episodio 57), Guernsey was part of the Duchy of Normandy, which was mostly lost by King John of England in 1204 A.D. with his defeat by the French in the Battle of Rouen. By offering to provide the Channel Islands with certain privileges, such as the right to govern themselves through their own laws, King John convinced them to side with him instead of the French King Philippe-Auguste (despite his defeat).


During WWII, the Channel Islands were the only British soil that the Germans occupied.


Nowadays, Guernsey is a British Crown dependency, so it is a self-governing possession of the British Crown (just like Jersey and the Isle of Man; see the Consejos Culturales for Episodios 59, 58, 57, 55, 53, and 48 for more information on those countries). The UK government is responsible for defending it, however, as well as representing it internationally.


Guernsey is actually composed of multiple islands - Guernsey, of course, but also Sark, Herm, and Alderney.


I actually found a video that gives you a brief snapshot of the island. They are really trying to convince people to move there. :D Check it out!

 

LAS NOTAS DEL PODCAST:


Música de la introducción y conclusión por Master_Service de Fiverr

Música de la transición para el Consejo Cultural editada de la canción por Tim Moor de Pixabay.


Los Recursos de Investigación

El Episodio

El Consejo Cultural

7 visualizaciones0 comentarios

Comments


bottom of page